Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 80 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Attitude of the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Whoever obeys the Messenger, in fact, obeys Allah and whoever turns away from him (is accountable for his deeds); anyhow We have not sent you to be keeper over them.
Translit: Man yutiAAi alrrasoola faqad ataAAa Allaha waman tawalla fama arsalnaka AAalayhim hafeethan
Segments
0 ManMan
1 yutiAAiyuti`i
2 alrrasoolaalrrasuwla
3 faqad | فَقَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles | when/ifq
4 ataAAaata`a
5 AllahaAllaha
6 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | whetherm
7 tawallatawalla
8 fama | فَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
9 arsalnakaarsalnaka
10 AAalayhim`alayhim
11 hafeethanhafiythan
Comment: